Britain and EU must agree way of settling accounts - Barnier
영국과 유럽 연합, 계좌 정산 방식에 합의해야 - Barnier
The European Union's chief Brexit negotiator said on Wednesday (May 3) that London and the bloc need to agree on a clear way of calculating how much Britain owed before starting any talks about a future relationship.
번역: 유럽 연합의 Brexit 협상 대표는 수요일 (5월 3일) 런던과 블록이 향후 관계에 관한 논의를 시작하기 앞서 영국이 얼마나 많은 돈을 썼는지를 계산하는 명확한 방법에 대해 동의 할 필요가 있다고 밝혔다.
Speaking at a news conference four days after remaining EU leaders agreed their negotiating lines during an EU Summit, Michel Barnier dismissed criticism that the financial settlement, which media reports estimated at up to 100 billion euros, was aimed at punishing London, adding this was a matter of settling the accounts.
번역: 미셸 바르니에 총리는 유럽연합 정상 회담에서 회담이 끝난지 4일 만에 기자 회견을 통해 런던을 처벌하려는 언론의 보도에 대해 계좌 정산의 문제가 있다고 연설하였습니다.
EU leaders have agreed a two-phase approach to Brexit talks, with commitments on citizens' rights, the budget and borders in phase one, before talks about matters such as future trade relations between the bloc and Britain. Barnier said these negotiations will take time and that believing they can be done quickly and painlessly is an illusion: "as soon as the UK is ready to come to the table we will start negotiating. The clock is ticking."
Britain and EU must agree way of settling accounts - Barnier
영국과 유럽 연합, 계좌 정산 방식에 합의해야 - Barnier
The European Union's chief Brexit negotiator said on Wednesday (May 3) that London and the bloc need to agree on a clear way of calculating how much Britain owed before starting any talks about a future relationship.
번역: 유럽 연합의 Brexit 협상 대표는 수요일 (5월 3일) 런던과 블록이 향후 관계에 관한 논의를 시작하기 앞서 영국이 얼마나 많은 돈을 썼는지를 계산하는 명확한 방법에 대해 동의 할 필요가 있다고 밝혔다.
Speaking at a news conference four days after remaining EU leaders agreed their negotiating lines during an EU Summit, Michel Barnier dismissed criticism that the financial settlement, which media reports estimated at up to 100 billion euros, was aimed at punishing London, adding this was a matter of settling the accounts.
번역: 미셸 바르니에 총리는 유럽연합 정상 회담에서 회담이 끝난지 4일 만에 기자 회견을 통해 런던을 처벌하려는 언론의 보도에 대해 계좌 정산의 문제가 있다고 연설하였습니다.
EU leaders have agreed a two-phase approach to Brexit talks, with commitments on citizens' rights, the budget and borders in phase one, before talks about matters such as future trade relations between the bloc and Britain. Barnier said these negotiations will take time and that believing they can be done quickly and painlessly is an illusion: "as soon as the UK is ready to come to the table we will start negotiating. The clock is ticking."
나머지 번역은 다음 URL로~ http://hunift.blogspot.kr/2017/05/reuters-britain-and-eu-must-agree-way.html
'Past Material' 카테고리의 다른 글
중국산 항공기 이제는 에어버스, 보잉과 경쟁 (0) | 2017.05.12 |
---|---|
싱가포르에 애플의 새로운 매장 red dot (0) | 2017.05.12 |
체인 메일을 적용한 3D 프린터 - 나사 (0) | 2017.05.12 |
미국의 성장 약화, 그 이유는 소비 감소 (0) | 2017.05.12 |
디디추싱, 중국판 차량 공유 앱 (0) | 2017.05.12 |